12 现在的位置:首页 > 期刊导读 > 2012 > 12 >

儿童文学翻译、出版的怪现状

【作者】 孙世权 [1] ; 石春让 [2]

【关键词】 儿童文学 翻译 出版 怪现

摘要】在我国,儿童文学翻译、出版存在四种怪现状:翻译作品份额巨大;重复引进,译本泛滥;系列作品跟风涌入,鱼龙混杂;翻译粗糙,质量低劣。当前儿童文学翻译和出版是乱象横生的假繁荣。只有儿童文学的翻译界、出版界共同努力,才能促使中国儿童文学翻译和出版的健康发展。

上一篇:试析出版经营化趋势下的观念转变
下一篇:“出版平民化”的狂欢泡沫——析自助出版在中国普及的可行性和面临的困境

《编辑之友》版权所有  晋ICP备14006186号
地址:太原市建设南路21号出版大厦   邮政编码:030012